小說王耽美小說網

第178章

關燈
五月末, 英格蘭東北部,接連幾天雨水淅瀝。

一片水霧迷蒙中,約克城仿佛被施加了魔法混亂了它的時間軸, 讓初至者略感茫然,不知今夕何夕。

眼前, 是靜默矗立的中世紀城門。

中世紀城墻斷斷續續地環繞著整座城, 有的墻頭布滿青苔,有的墻頭磚石破損。

進入約克城, 石砌道路七彎八拐。

順著一條道走下去, 剛剛路過哥特式尖頂教堂, 就又遇上都鐸式半木結構老屋,再往前竟又變作了矮矮墩墩的蘇格蘭長老教派風格教堂。

最讓人驚訝的是路上行人。

有些穿著維京人服飾,頭戴著象征烏鴉或牛角的頭盔, 有些身著黑色長袍仿佛來自異時空的巫師。

“兩位這邊請。”

瑪麗·摩斯坦一邊帶路,一邊為來自美國的史密斯夫婦介紹著約克城的概況。

“很快就是六月仲夏。約克城的部分居民延續了祖上的北歐習俗,感恩神的恩賜, 慶祝六月二十四日仲夏節。

不只北歐有仲夏節,大不列顛島也有仲夏夜慶典, 在六月二十二日之夜。據說是由巫師主持進行祭祀儀式。”

摩斯坦提及這些是為解釋一點, 為什麽放眼望去街巷上會有一些身著不同古怪服裝的人。

“近幾年,約克城漸漸自發形成了大規模的仲夏歡慶活動。每逢六月, 這裏就成了神秘學人士的歡聚地。

既符合千百年來約克魔法之城的稱號,又吻合了人們一貫對仲夏夜的認知——仲夏時分,普通人也會遇見奇異事件,甚至可能進入魔幻世界。”

因此, 六月的約克城將會更像是魔法世界。

有各式各樣的神秘學研討集會,有大大小小的奇怪物品交易集市。

史密斯夫婦, 即歇洛克與凱爾西聽著摩斯坦的解說,對約克城的現狀有了更清晰的了解。

五天前。

兩位偵探從彭伯利莊園出發前往約克城,比他們更早抵達的是華生寄給摩斯坦小姐的信。

在信中,華生表達了對摩斯坦小姐的思念,但他遺憾地表示因為有一項出差任務,他要晚些才能來約克城探望對方。

另,提出一個小小的幫忙請求。

如果摩斯坦小姐有時間,請她為一對美國來得夫妻做半天的向導,帶著他們稍稍熟悉一下約克城。

「史密斯夫婦是我在美國旅行時結識的朋友,當時我有些小驚訝,而您也可能有同樣的小驚訝。或許,您能猜測一番會因為什麽而感到驚訝。——by您忠誠的華生。」

華生在信尾如此寫著,近朱者赤,他也學會了讓人猜猜猜。

華生當然不會洩露兩位偵探角色扮演的真相。

即便是對心上人也要遵守職業保密原則,但不妨請摩斯坦享受一下驚訝時刻。

為什麽會驚訝?

因為歇洛克與凱爾西只做了少許面部偽裝,曾經見過兩位偵探的人都會覺得史密斯夫婦有些面熟。

摩斯坦亦不列外。

她曾經請福爾摩斯先生破過案子,在約克城門口接人時,著實被來者相似的長相震驚到了。

不過,摩斯坦很快否認了湯姆·史密斯是歇洛克·福爾摩斯。

理由簡單粗暴,記憶中的大偵探眼神銳利冷峻。哪怕整個人看起來紳士有禮,卻絕對不會對誰露出溫柔的神色。

何況讓一位福爾摩斯結婚,那似乎過於遙不可及。

摩斯坦偶爾在書信上見華生吐槽,也許只有魔法真實存在,221B的偵探們才會擁抱愛情。

眼前的湯姆·史密斯結婚了,而他看著妻子的眼神,哪怕是不經意的時刻也充滿愛意。

這足以說明,容貌相似之人,性情卻能天差地別。

現在,摩斯坦覺得她猜到了華生與史密斯夫婦成為朋友的起因。

或許正是因為兩人與偵探們有著相似的長相,但又有截然不同的生活際遇。

這讓人看到了命運的多種可能性,是挺有意思的事情。

凱爾西並沒有戳破摩斯坦的‘正確理解’,像是此次讓達西夫婦、摩斯坦小姐等人一同參與角色扮演劇本的機會並不多。

只是出於破案需要,有的人暫時拿著不完全劇本,畢竟案件的部分偵破進度必須保密。

“今天多虧您的陪伴,讓我們不至於迷失在人生地不熟的約克城。”

凱爾西向摩斯坦小姐致以誠摯的謝意,今天由摩斯坦帶路轉了一圈約克城,是初步了解到此地的實時動態。

簡單概括,目前的情況有利有弊。

弊端是大隱隱於市。

在充斥著魔法元素的古城,尋找與魔法相關的秘密令牌來源,有些像在大海裏找一滴水。

有利情況是仲夏的約克城仿佛打開魔法大門。

各路人馬齊聚於此,是給了偵探們機會尋找內行人士,或有誰擁有相似的盧恩文字令牌,或有相關的線索出現在交易市場上。

“不用客氣。”

摩斯坦小姐笑著說,“你們是約翰的朋友,約翰給了我很多幫助。今日,我也就是舉手之勞帶兩位逛逛街。”

歇洛克在旁沒有打擾兩位女士的交流,而默默在心裏感謝且祝福華生,他找的這位女友還算靠譜。

摩斯坦確實考慮周到,哪怕只做半日向導,她也集整理了近年仲夏約克城的旅行指南。

“聽說史密斯夫人喜歡繪畫,六月會有不少特色畫展,內容多與魔法圖有關,集市上也有賣殘卷。兩位感興趣的話可以去看看,這是往年的一些資料,僅供參考。”

“真的非常感謝。”

凱爾西收好了指南,計劃等查案結束給摩斯坦小姐買些精美小禮物,雙方就要在旅店門口分別。

臨別前,摩斯坦還多說了幾句,“差點忘了,約克城不僅有古老的過去,現在它也是巧克力制造名城。

如果兩位喜歡甜食,這裏各式各樣的巧克力店鋪,總有一家會讓你們感到不虛此行。那麽我先祝兩位能盡情享受約克之旅。”

摩斯坦:歡迎來到魔法之城!

約克城才不因為古老而詭異,相反此處充滿愛與和平。

在美好祝福之中,兩位偵探開始了約克城的生活。

此次調查,主要目標有三點。

其一,嗜老案的兇手德爾·岡特留下了神秘的令牌與鑰匙,現在需要找出它們的具體來源地,其所藏內容可能會揭示莫裏亞蒂的罪行。

其二,弄清霍利醫生的真實身份,破解薩帕特&伊馮娜之案的幕後詳情。

其三,確認老班納特曾伯父康拉德最後的行蹤,如有可能,找出他的去向或後人行跡。

兩位偵探先研讀了摩斯坦給的資料,又盡可能地熟悉起約克城的道路走向與建築分布。

仲夏月來臨。

歡慶活動正式開啟。

凱爾西和歇洛克選擇逛一逛集市,或許有走南闖北經驗豐富的攤主,能給他們帶來一些線索。

“兩位,要不要看一看有趣的古畫卷?”

英語口音很重的攤主看到來客是一對夫妻,熱情又神神秘秘地搞起了推銷,“我這裏有各國的趣味圖冊,能讓生活倍感幸福的那一種。錯過了,你們會倍感可惜的。”

什麽圖冊?

歇洛克一眼看穿了攤主的意思。

這人必定是要推薦一些繪著兩人坦誠相對的圖畫集,上面訴說著如何愉快地搞繁衍生命。

“請問有沒有神秘學相關的圖冊?”

歇洛克拒絕了攤主的推薦,難道他們看起來就不需要正經的畫冊?

“最好是和盧恩魔法有關的,您有此類的書籍嗎?”

攤主的臉色肉眼可見地失落了,誰規定來此擺攤一定要賣與魔法相關的內容?

眼瞅著這一對穿得很正常,沒想到也是沖著神秘學來的,還以為能遇到正常的大客戶呢。

“抱歉,我不賣那些書。”

攤主聊勝於無地指了指角落裏的落灰大紙盒,“只有那個看起來有些詭異滲人,你們看看要不要。”

凱爾西打開了被隨意放置的紙盒。

只見裏面是一疊皺巴巴的稿紙。有的被撕裂只剩一半,有的被墨水塗塗抹抹糊了一大塊。

然而,凱爾西卻驀地目光一凝。

其中有幾張圖案很特別,是各種酷刑分解圖,還有監獄的實景描繪圖。

撲面而來的鮮血淋漓讓人呼吸為之一滯。其真實感,讓這些畫不像是僅僅靠想象完成的作品。

“多少錢?”

凱爾西隱有不安決定仔細研究一下,又問攤主,“全都在這裏了嗎?”

“啊?夫人,您真的要買?”

攤主真沒想到隨手收的廢紙還能賣錢,“那就五個英鎊全部給您了。”

五個英鎊買一堆廢紙,絕對是天價!

攤主如此說著,看向歇洛克。

不會吧,不會答應吧。真有人會允許妻子如此敗家嗎?

歇洛克卻爽快地付了錢,他也覺得血腥的構圖過於逼真,是問攤主,“你從哪裏收的稿紙?還有其他的嗎?”

攤主接過五個英鎊,腹誹著約克城的買家真都奇奇怪怪的,但也沒有隱瞞地說:

“沒有別的了,這些是全部。您要問進貨來源,我只能說不清楚,是從其他流動商販處買的。”

攤主猶不死心地再次推薦,“那堆稿子沒有了,不如看一看描繪生命如何美好繁衍的畫冊吧?我保證都是精品,看過的,都說好!”

攤主還有後半句沒說:正常夫妻都喜歡,眼前的兩人是正常的吧?

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)